Саратов: 21oC     Пробки: 0 из 10
  • GetTaxi: 103 руб. *
  • Яндекс.Такси: 119 руб. *
  • Такси Везёт: 98 руб. *
  • АллоИнфо: 132 руб. *

Жаргон советских таксистов

Дата: 25 Янв 2018
77
Жаргон советских таксистов

Как и в любом другом профессиональном сообществе у таксистов были свои «условные обозначения», свой жаргон. Своеобразные кодовые слова, по которым можно было легко определить профессионального водителя таксопарка. Часть слов из того жаргона осталась в обиходе и сейчас.

Классификация водителей

Шеф, таксер, водила — панибратское обращение к водителю такси

Мастер (мастеровой )— наименование, общее для всех таксистов, имеющих специализацию, дающую дополнительный доход (не всегда праведный).

Аэродромщик — таксист, специализирующийся на работе в аэропортах (всегда в сговоре с контролером на стоянке и даже с постовым милиционером; оплата поездки – по договоренности , сверх показаний таксометра).

Вокзальщик — таксист, специализирующийся на работе у вокзалов (технология работы аналогична «аэродромщику»).

Дальнобойщик — таксист, специализирующийся по доставке пассажиров в ближайшие к Москве города — Владимир, Тула, Рязань и др. (загружал машину полностью, получал плату с каждого пассажира, что в сумме значительно превышало показания таксометра; как правило, пассажиры на обратный рейс тоже были; иногда возили пассажиров и в более отдаленные города с оплатой в оба конца и даже более).

Кочерыжник — таксист, специализирующийся на доставке овощей и фруктов на городские рынки (дополнительный заработок получал за счет перегруза машины по предварительной договоренности с владельцем товара).

Мебельщик (холодильщик) — таксист, работающий у мебельных магазинов или магазинов электротоваров (дополнительный заработок имел на перевозке негабаритных грузов; используя связи с работниками магазинов, мог за отдельную плату «помочь» в приобретении дефицита).

Почтарь — особая категория таксистов, развозящих почту и прессу по другим городам без надлежащего оформления поездок в Центральной диспетчерской (получали оплату в оба конца специальными талонами, которые принимались кассой таксопарка наравне с деньгами).

Спиртовоз (он же чумовоз) — таксист, занимающийся спекуляцией спиртными напитками (криминальный, но очень выгодный в условиях дефицита бизнес; зачастую в водочные бутылки заливали воду или столовый уксус).

Центровой — таксист, работающий у крутых гостиниц (выбирает выгодных пассажиров из иностранцев, зачастую принимает в оплату валюту, импортные вещи, сигареты и т.п. дефицит советской эпохи).

Щипач — таксист, выделяющий из очереди на регулируемых стоянках такси выгодных пассажиров и производящий их посадку в свою машину с нарушением правил поведения на стоянке (т.е. «щипнул» пассажира и уехал).

Крутильщик — таксист, скручивающий показания спидометра и таксометра с целью занижения суммы выручки, подлежащей сдаче в кассу парка, и завышения собственных доходов (обычно был в сговоре с таксометристами и другими работниками парка).

Шляповоз — основная масса таксистов, честно работающих «на поднятую руку» пассажира за небольшие чаевые.

 

Классификация пассажиров

Афанас (он же сапог) — военнослужащий среднего командирского состава, рассчитывающийся за поездку строго по счетчику (таких пассажиров таксисты старались избегать).

Додик — обычно молодой человек с ограниченными финансовыми возможностями, расплачивающийся за поездку последними пятачками, при этом пытающийся произвести впечатление эдакого кутилы.

Лох — простак из глубинки, незнакомый со столичной жизнью, опасающийся обмана и обсчета, но при этом легко принимающий все на веру.

Пиджак — обычный работяга, редко пользующийся услугами такси, с которого можно было получить значительные чаевые.

Сладкий — пассажир, который щедро платит сверх показаний таксометра, чего хватает «и на план, и на карман».

Халдей, торгаш — официанты, продавцы – т.е. народ денежный по советским меркам, регулярно пользующийся услугами такси, как правило, с одними и теми же водителями (т.к. рабочие смены совпадали); платили щедро, но деньгами не разбрасывались.

Швейк — солдат срочной службы или демобилизованный, мог быть как «лохом», так и «пиджаком».

Шляпа— советский интеллигент, оставляя таксисту 5 копеек чаевых, всем своим видом изображал «аттракцион невиданной щедрости».

 

Отдельные слова и выражения

Креветка — таксомотор марки ГАЗ-24.

Баржа — таксомотор марки ГАЗ-2410.

Сарай — таксомотор с кузовом «универсал».

Букет — радиопозывной Центральной диспетчерской, использовался водителями радиофицированных такси.

Доза — стакан водки (бутылка на троих), который многие таксисты принимали после смены (для некоторых число доз доходило до двух и трех).

Дутье — ежедневный предрейсовый (или послерейсовый) медосмотр с обязательным контролем на трезвость.

Варзуха — таксомотор, прошедший капитальный ремонт в условиях авторемонтного завода (обычно, 2-го ВАРЗа).

Ехать конем — т.е. ехать без пассажира, холостым пробегом.

Контора — приспособление для злоупотреблений с таксометровым оборудованием, позволяющее присвоить часть выручки.

Кочережка — специально выгнутый крючок из упругой проволоки, при помощи которого можно было проникнуть внутрь таксометра и изменить сумму к оплате за проезд; проделывалось это в тот момент, когда пассажир временно покидал такси.

Курская дуга (короткая дуга) — маршрут от Курского вокзала до площади 3-х вокзалов (Комсомольская площадь).

Красная шапочка — таксомотор марки ГАЗ-21, имеющий окрашенную в красный цвет крышу (так в конце 60-х годов красили крыши машин такси светлых тонов на ВАРЗе и в таксопарках).

Лапша — мелкие чаевые, которые обычно оставляли «додики», «шляпы» и «афанасы».

Летучка — машина линейного контроля; ежедневно в городе работало несколько десятков экипажей по контролю за работой водителей такси на линии, кроме того, контроль за работой такси осуществлялся общественными экипажами, состоящими из числа ответственных работников парка.

Объявка — потребовать с пассажира плату за проезд, независимо от показаний таксометра, выше, чем реальная стоимость проезда (один из видов обсчета пассажиров).

Обслужить пассажира:

-за прибор — т.е. взять плату строго по показаниям таксометра;
-за два прибора — соответственно, в двойном размере
-за три прибора — в три раза выше.

Оттяжка, тягло, вожжи — крючок, при помощи которого главный трос спидометра выводился из зацепления с ведущей шестерней, в результате чего спидометр и таксометр переставали считать пройденный километраж, а плата с пассажира взималась по договоренности и пополняла личный карман таксиста.

Переключатель — работник Центральной диспетчерской, который направлял с привокзальных стоянок свободные такси в распоряжение ЦД для выполнения предварительных заказов, когда у диспетчеров не хватало машин для выполнения заказов.

Подбор пассажиров — один из способов дополнительного заработка для таксиста, когда он подбирал пассажиров, едущих в одном направлении, и получал с каждого полную плату по показаниям таксометра, что увеличивало выручку в несколько раз.

Подсадка пассажиров — в уже занятую пассажирами машину на маршруте следования подсаживался другой пассажир, едущий в попутном направлении, а плата за проезд взималась с каждого полностью.

Подсадчик — человек на крупных стоянках такси, обычно из числа бывших таксистов, который за небольшую мзду от водителя или пассажира сажал пассажира в такси, заранее обговорив с ним плату за проезд выше показаний таксометра и сообщал это водителю.

Посадить пассажира (провезти пассажира) за Моссовет (по Моссовету) — т.е. получить оплату по показанию таксометра.

Провезти пассажира «на попа», «в светлую», «на светлейшего» — т.е. без включенного таксометра, закрыв при этом зеленый фонарь «свободен» при помощи перчатки или специального непрозрачного колпака; при таком способе присвоения выручки у водителя значительно возрастал холостой пробег, что сразу же отслеживалось в таксопарке, поэтому подобные махинации проделывались от случая к случаю и не носили системного характера.

Столбик — специальные колонки прямой телефонной связи с Центральной диспетчерской, устанавливались на многих городских магистралях и стоянках такси; ключ от «столбика» каждый водитель был обязан иметь в машине.

Толкушка — цифровой механизм штамп-часов, который водители, допускавшие самовольную переработку на линии, использовали для подделки в сторону уменьшения реального времени нахождения на линии и занижения суммы полученной выручки.

Удавка — легко съемная пломба, обычно, с разделительного редуктора, позволяющая недобросовестному водителю изменять показания таксометра и спидометра с целью присвоения части выручки, такая пломба также легко возвращалась на место.

Цепочка — показания спидометра и таксометра, которые заносились в путевой лист перед выездом и при возврате с линии – арифметическая разница показаний «цепочки» показывала, какой пробег.

6-я рота — гроза всех таксистов, мобильное подразделение Службы движения, осуществляющее контроль за работой таксистов и контролеров-диспетчеров на всей территории города


Теги: , ,
Подписывайтесь на наши группы и каналы в социальных сетях, чтобы не пропустить интересные автомобильные новости:

Вступайте в наш Telegram-чат для водителей такси: https://t.me/joinchat/EcorLBF8c9ss28pHIShyRg
Подписывайтесь на наш Telegram-канал: https://t.me/shoferu
0 0

Комментарии